Näytetään tekstit, joissa on tunniste Brown Dan. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Brown Dan. Näytä kaikki tekstit

lauantai 25. toukokuuta 2013

Dan Brown: Inferno (sähkökirjakokeilujani 2)



Olen ehkä vähitellen oppinut, että en julkisesti vannoskele, mitä uutuuskirjoja en aio lukea. Varsin monta kertaa olen nimittäin joutunut pyörtämään sanani varsin nopeasti, kun sitten onkin jostain suunnasta ihan vasiten pyydetty kirja lukemaan ja siitä kirjoittamaan jotain jonnekin. Niinpä pidin suuni supussa, kun kauppoihin tupsahtivat amerikkalaisen miljonäärikirjailija Dan Brownin uutuusromaanin painotuoreet niteet mediakohun saattelemana. Inferno ei houkutellut, koska aikanaan lukemani kolmas Robert Langdon -seikkailu Kadonnut symboli oli niin suuri pettymys: paljon ryntäilyä paikasta toiseen tappajat kantapäillä Langdonin samalla luennoidessa ja sitten loppulässähdys vailla vertaa.

Sitten viime viikon perjantaina huomasin Twitterissä, että Readberry etsiskeli esilukijaa Infernolle. Johan alkoi kutkutella, sillä en ollut aiemmin lukenut yhtään kirjaa Readberryn kautta, LP:n artikkeleja kylläkin pari. Idea oli siis periaatteessa tuttu: luetaan kirjaa sähköisessä muodossa ja samalla voidaan käydä siitä keskustelua muiden lukijoiden kanssa. Vastasin jotain ympäripyöreää jo twiittiin, mutta sitten laitoin menemään sähköpostin, jossa ilmoitin kiinnostukseni. Ilokseni minut otettiin lämpimästi vastaan. Jo samana iltana kirja löytyi omasta Readberry-kirjahyllystäni ja pääsin aloittamaan. Pikkuisen jännittikin, miten osaan kirjoittaa sellaisia kommentteja, jotka eivät paljasta liikaa juonenkäänteistä, mutta joista olisi silti jotakin keskusteltavaa. Aluksi huutelin itsekseni viestejä eetteriin, mutta onneksi aika pian sain muutaman keskustelukaverinkin. Viestiketjun voi lukea kirjautumatta Readberryn palveluun, mutta osallistua siihen ei voi kirjautumatta.

Itse lukeminen sujui minulta hitaahkosti, sillä viikko oli varsin kiireinen työn, perheen ja muidenkin maallisten rientojen osalta. Lukuaikaa koneen äärellä sain irrotettua vain noin tunnin päivässä. Tasan viikko vierähti Infernon parissa, vaikka kirja on todella nopealukuinen ja tarkoitettukin hotkaistavaksi lähes kerralla. Minulla ei ole tablettia, joten jouduin lukemaan kirjan suoraan kannettavaltani, joka taas on ankkuroitu työpöydälleni varsin pysyvästi. Hyvin sähkökirjojen kanssa toiminut puhelimeni nimittäin petti minut tämän formaatin kanssa. Ensinnäkin sopivan kokoinen kirjan sivu latautuu kyllä tietokoneen näytölle, mutta puhelimeni suurehkollakin ruudulla näkyy vain muutama rivi. Sivua joutuu siis ”kääntämään” yhtenään. Sivu ei suostu kääntymään pyyhkäisemällä näyttöä vaan vain kevyesti sormea napauttamalla. Toiseksi jostain syystä puhelimeni kadotti tämän tästä paikan, jossa olin. Hyppäys saattoi olla todella suuri, ja paikan etsiminen oli kömpelöä. Tietokoneella pystyy liikkumaan kirjassa näytön alalaidassa kulkevaa palkkia klikkaamalla. Sama palkki näkyy myös puhelimessa, mutta se ei toiminut kunnolla. Syy lienee liian hitaassa puhelinnettiyhteydessäni? Teknisiä ongelmia siis oli puhelimen kanssa, mutta tietokoneella lukeminen oli helppoa. Tietokoneessa vain on se vika, että sitä ei ole mukava lukea nojatuolissa röhnöttäen tai sängyssä ennen nukkumaanmenoa. Google on toki koneella vain näppäimen päässä, joten rakennusten ja taideteosten katselu reaaliaikaisesti tarinan etenemisen tahdissa oli helppoa. Teinkin paljon kuvahakuja lukiessani.

Olen varsin perusteellisesti ruotinut suhteeni Dan Brownin tuotantoon Meteoriitti-kirjoituksessani, joten ei siitä nyt tässä sen enempää. Infernosta minulla ei ollut oikeastaan mitään ennakkotietoa. Sen toki olin jostain imaissut, että Inferno-nimi viittaa suoraan kuuluisampaan teokseen eli Dante Alighierin Jumalaisen näytelmän ensimmäiseen osaan Helvettiin. Danten maineikas teos on kököttänyt kirjahyllyssäni vuosikymmeniä, mutta lukenut en sitä vieläkään ole. Browinin Infernoa lukiessani kyllä selailin sitä ja etsin muutaman trillerissä mainitun kohdankin esille. Kaipailisin teoksesta proosasuomennosta, sillä runomuoto tuntuu kovin lannistavalta. Minä en taida koskaan päästä samanlaiseen tunnelmaan tuon teoksen äärellä kuin Robert Langdon: ”Danten sanat näyttivät virtaavan sivuilta ja resonoivan Langdonin sydämessä kuin ne olisi kirjoitettu varta vasten hänelle juuri nyt.”

Lisäksi en ollut voinut välttyä siltä tiedolta, että tällä kertaa Langdon on palannut vanhaan maailmaan eli Eurooppaan. Tapahtumapaikat ovat Firenze, Venetsia ja Istanbul. Tiesin myös, että tässä teoksessa on kyse väestönkasvuongelmasta eikä uskontoihin liittyvistä salaseuroista tms. Juhani Karilan arvion Helsingin Sanomista olin vain silmäillyt ennen luku-urakkaan ryhtymistä, mutta hankalampi ohittaa oli The Guardianin Steven Poolen kirjoittama pastissiarvio, joka jäi takomaan takaraivoa. Poolella on kieltämättä pointtinsa! Kiitti vaan vinkistä, Taika!

Langdon siis herää firenzeläisessä sairaalassa pää ommeltuna ja kanyyli käsivarressa mutta ennen kaikkea lähimuistinsa menettäneenä. Viimeiset kaksi päivää ovat totaalisesti pyyhkiytyneet kuuluisan symbolistin mielestä. Niinpä hän ei tiedä, miksi on Firenzessä tai ylipäätään Euroopassa. Muistin lisäksi on kadonnut Mikki Hiiri -kello, mikä harmittaa professoria koko lailla sekin. Onneksi sentään rakas Harris Tweedin takki on tallessa…

Langdon näkee outoja harha-aistimuksia kauniista harmaahiuksisesta naisesta, joka kehottaa häntä etsimään jotta löytäisi. Näkyyn liittyy verenkarvainen joki sekä osittain maahan hautautuneita ruumiita. Langdon ei vain käsitä, mitä hänen pitäisi etsiä ja miksi. Aikaa miettimiseenkään ei juuri jää, sillä melkein heti sairaalaan hyökkää nahka-asuinen nainen ammuskelemaan tarkoituksenaan selvästikin tehdä selvää Langdonista. Onneksi kaunis poninhäntäpäinen tohtori Sienna Brooks ehtii paeta Langdonin kanssa ja sieppaa vielä sen tweedtakinkin mukaansa viime sekunnilla. Alkaa melkoinen takaa-ajo läpi kaupungin. Pian alkaa valjeta, että hullu tiedemies on kätkenyt jonnekin veden alle taudinaiheuttajaa, jonka on tarkoitus kääntää maailman väestökäyrä jyrkkään laskuun ihmiskunnan pelastamiseksi. Missä tuo pussi lilluu? Se Langdonin pitäisi vuorokaudessa selvittää, ja vihjeet liittyvät selvästikin kaikki Danteen ja hänen teokseensa. Onneksi Langdon on mainiosti perillä taidehistoriasta ja tuntee Italian kaupungit ja niiden silmäätekevät melkoisen hyvin. Sienna taas puhuu italiaa kuin äidinkieltään.

Brown ei ole mikään henkilökuvaaja, vaan ennen kaikkea juonen ja vauhdin rakentaja. Tässä kirjassa pelataan aika paljon sen varaan, että Langdon on jo entuudestaan lukijalle tuttu. Niin ohuen ohut on hänen hahmonsa. Siennan persoonaan koetetaan sentään jonkinlaista uskottavuutta rakentaa, mutta aika heikolla menestyksellä. Kovin kummoista kiintymystä ei siis henkilöihin tarinan mittaan rakennu. Mutta kyllä silti huomaa monissa kohdissa melkoisesti jännittävänsä, miten sankarien (ja maailman) oikein käy. Ärsyynnyin myös Brownin tavasta toistaa samoja juttuja moneen kertaan. Tajusin jo ensimmäisestä kerrasta, millaista kauhua katsojassa herätti videonauhoite, jonka tiedemies oli testamentannut maailmalle. Miksi sen sisältö piti kerrata joka kerta, kun joku henkilöistä sai sen katsottavakseen?

Loppuratkaisu ei ollut tällä kertaa ollenkaan niin itsestään selvä ja ennalta arvattava kuin olisi voinut luulla, vaan Brown onnistuu ihan aidosti yllättämään. Lisäksi aikaisemmasta on tuttua se, että oikeastaan mihinkään ei kannata luottaa, sillä aivan kaikki kääntyy moneen kertaan päälaelleen ennen loppuhäivytyksiä.

Mikään suuri romaanitaiteen mestariteos Inferno ei siis ole, mutta rehellisyyden nimissä on kai tunnustettava, ettei se sellainen pyri olemaankaan, vaan tarkoitus on hankkia rahaa hyvällä viihteellä. Se tavoite saavutettaneen. Kirja on vähällä vaivalla muunnettavissa elokuvaksi, ja eiköhän Tom Hanks taas pian nähdä valkokankaalla.

Dan Brown: Inferno
Suom. Jorma-Veikko Sappinen
WSOY 2013.

Readberry-sähkökirja käytössäni veloituksetta, koska toimin kirjan esilukijana.

torstai 14. heinäkuuta 2011

Dan Brown: Meteoriitti

Ensikosketukseni bestselleristi Dan Brownin tuotantoon on kesältä 2004. Luin Suomen Dekkariseuran  Ruumiin kulttuuri -lehden kesänumerosta artikkelin, jossa kerrottiin, muistaakseni ainakin, Pariisin-matkasta englanninkielisen trillerin Da Vinci Code innoittamana. Valitettavasti olen tilan puutteen takia pistänyt lehdet kierrätykseen, joten en voi nyt tarkistaa tietoa sen paremmin. Juttu oli kuitenkin niin hyvin kirjoitettu, että innostuin siinä kuvatusta kirjasta. Suomennos olikin juuri ilmestynyt, joten ei muuta kuin kirjakauppaan. Olen päivännyt muistiinpanoni kirjasta 14.7.2004, ja ne ovat seuraavat:

Hyvä, älyllinen trilleri, joka sai kaipaamaan maailman taiteen perusteosta, josta voisi katsella esim. Da Vincin tauluja. Uskonnollinen kritiikki ja naisnäkökulma kulttuuriin ja uskontoon olivat myös myönteisiä yllätyksiä ja poikkeavat mielestäni valtavirrasta.

Kirjan sankari on amerikkalainen humanistitutkija Robert Langdon, joka Pariisissa joutuu yllättäen keskelle murhatutkimuksia ja yhdeksi pääepäillyksi. Louvren pääintendentti on murhattu ja Langdon pakenee murhapaikalta kauniin agentti Sophie Neveun kanssa. Murhattu on jättänyt jälkeensä arvokkaan perinnön, jota tuntuvat jahtaavan niin rikolliset, poliisi kuin katolinen kirkkokin. Lisäksi perinnön löytäminen vaatii hyviä hoksottimia ja runsaasti tietoa sivistyksestä ja salaseuroistakin.

Brown ei säästele lukijaa, sillä toimintaa riittää läpi koko 500-sivuisen romaanin, eikä juuri kukaan ole sitä, miltä näyttää. Hieman lopussa ote lipsuu, ja esimerkiksi viimeisen arvoituksen lukija ratkaisee ennen sankaria. Ripaus romantiikkaakin on toki mukana. Hieman joitakin yksityiskohtia turhaankin toistellaan ja alleviivataan amerikkalaiseen tapaan.

Pidin siis kirjasta, joskin jotakin kritisoitavaakin on löytynyt. Myöhemminhän kirjasta sitten julkaistiin myös suomeksi kuvitettu laitos, joka varmastikin täytti toiveeni. Siihen en kuitenkaan ole tarttunut. Sen sijaan olen kuunnellut kirjan myöhemmin äänikirjana ja tietysti katsonut elokuvan, jonka pääosassa on suosikkini Tom Hanks, niin kuin kaikki tietävät. Elokuva oli kuitenkin pettymys. Kieltämättä omalla Pariisin-matkalla tuli mm. Louvren lasipyramideja tutkailtua aika tarkoin, ja olihan Mona Lisa käytävä katsomassa ihan livenä.

Mikäli muisti ei petä, seuraavaksi luin Brownilta Meteoriitin (Deception Point) englanniksi, koska suomennosta ei vielä ollut saatavana. Ahmin jännärin jollakin etelänreissulla, ja lomalukemiseksi se onkin mitä mainioin. Brownin tuotannossa tämä on kolmas romaani, se siis edeltää Da Vinciä mutta on kirjoitettu Enkeleitten ja demonien jälkeen. Siinä ei ole mukana symbologi Langdonia, vaan päähenkilö on Rachel Sexton, joka toimii Kansallisen turvallisuusviraston tiivistäjänä. Hänen tehtävänsä on tiivistää laajat eli alojen raportit yksisivuisiksi presidenttiä varten. Huippuälykkään Rachelin isä senaattori Sedgewick Sexton käy ankaraa presidentinvaalikamppailua ja vaikuttaa olevan voitolla NASA-vastaisella kampanjallaan. Kirjan alku on hidastempoinen. Poliittisia kuvioita pohjustetaan pitkään, ennen kuin päästään varsinaiseen asiaan. Sitten edetäänkin tuttuun Brown-tyyliin sekuntiaikataulussa, ja useita tapahtumaketjuja on käynnissä samaan aikaan. Suomennoksen nimi jo paljastaa, että tapahtumat liittyvät erikoiseen löytöön, meteoriittiin. Rachel kutsutaan yllättäen presidentin luo, ja hän joutuu varoittamatta tapahtumien pyörteeseen. Lukijan ei kannata uskoa mihinkään eikä kehenkään, kun juoni lähtee kunnolla vauhtiin. Kuuntelin tämän nyt äänikirjana, ja edelleen se on viihdyttävä ja koukuttava, vaikka moni keskeinen juonenkäänne olikin vielä yllättävän hyvin muistissa.

Seuraavaksi tartuin jälleen englanninkieliseen Enkelit ja demonit -kirjaan. Luen vähän kirjoja englanniksi, mutta nämä ovat olleet yllättävän helppolukuisia. Ennen Rooman-reissua luin kirjan vielä suomeksi, saman taisi tehdä tyttärenikin, ja ainakin oppaamme oli sen lukenut. Niinpä olikin kiva kierrellä katsomassa nähtävyyksiä vähän sillä silmällä. Bongasimme muutamia kohtia, joissa Brown on oikaissut saadakseen juonen toimimaan. Todellisuudessa ihan kaikki jutut eivät olisi mahdollisia J. Matkan jälkeen katsoimme myös elokuvan ja kilpaa muistimme kertoa, missä olimme itsekin olleet.

Jälkikäteen ajatellen Enkelit ja demonit on parempi jännäri kuin Da Vinci -koodi. Kolmas osa Kadonnut symboli olikin sitten jo melkoinen pettymys. Siinä jos missä loppu lätsähtää pahemman kerran, eikä ryntäily paikasta toiseen Langdonin samalla luennoidessa oikein enää jaksa innostaa. Lukematta on enää Murtumaton linnake, Brownin esikoisromaani. Se on nököttänyt hyllyssä jo kauan, mahtaako päästä luettavien pinoon koskaan.



Dan Brown: Meteoriitti (Deception Point)
Suom. Jorma-Veikko Sappinen
Lukija Lars Svedberg. 16 CD:tä. WSOY.