Esikoiskirjailija Pajtim Statovci on syntynyt Kosovossa
vuonna 1990 ja muuttanut perheensä mukana Suomeen kaksivuotiaana. Nuori
kirjailija opiskelee Helsingin yliopistossa yleistä kirjallisuustiedettä ja Aalto-yliopistossa
elokuva- ja televisiokäsikirjoittamista. Lahjakkaan miehen esikoisteoksen Kissani Jugoslavia käännösoikeudet on myyty
jo ennen sen ilmestymistä Ranskaan ja Norjaan.
Kova kuhina kirjailijan ja
teoksen ympärillä ainakin on siis käynyt. Eikä syyttä, sillä Kissani Jugoslavia taitaa olla
tähänastisen kirjavuoteni kutkuttavimpia lukukokemuksia. Vaikka tyyli ei
täysillä juuri minuun iskenytkään, on helppoa tunnustaa, että Statovci on
taitava kirjoittaja. Kirja ei antaudu helpolla, vaikka sen nopeasti lukeekin.
Jouduin miettimään melkoisen tovin, ennen kuin sain koottua tuntemuksiani
riittävästi voidakseni kirjoittaa tämän jutun.
Teoksessa kulkee kaksi
tarinalinjaa, jotka yhdistyvät ennen pitkää, kuten lukija jo alusta asti
arvaakin (ja vielä takakansiteksti avuliaasti paljastaa). Toinen linja alkaa
Jugoslaviassa 1980. Kosovolainen albaanityttö naitetaan epäsovinnaisesti omissa
häissään käyttäytyvälle miehelle. Lukija aavistaa jälleen, että tästä ei hyvää
seuraa. Kurjan kohtelun lisäksi alkaa Jugoslavia hajota, ja Kosovossa asuville
albaaneille koittavat ankarat ajat. Emine pakenee miehensä ja lastensa kanssa
päämääränään Suomi.
Toisessa tarinassa ollaan
nykyhetkessä. Nuori biseksuaaliopiskelijapoika Bekim kohtaa bileissä kiehtovan
kissan, joka ilmoittaa tuota pikaa muuttavansa Bekimin luo. Bekim on onnellinen
mutta samalla kauhuissaan. Mitä kissa sanoisi hänen isosta kuningasboastaan,
joka ei suostu pysymään terraariossaan? Meno pojan asunnolla kiihtyy absurdiksi
tuota pikaa.
Bekim on tehnyt rajua
pesäeroa perheestään ja erityisesti tyranni-isästään. Kissan tultua Bekimin
elämään mies on joutunut käymään läpi elämäänsä ja menneisyyttään. Isä ei
hyväksynyt lukio-opintoja, joten Bekim opiskeli salaa isältään.
Yliopisto-opinnot olivat vielä suurempi loukkaus isää kohtaan. Vähitellen
Eminen ja Bekimin tarinat lomittuvat ja täydentävät toisiaan.
Bekimin kissa ja käärme ovat
symboleilla lastattuja. Käy ilmi, että Bekim on lapsesta asti kammonnut
käärmeitä syvästi, jopa niin, että on joutunut sen takia terapiaan. Miksi hän
haluaa ottaa mahdollisimman suuren käärmeen kotiinsa? Mikä merkitys on
kissalla? Nämä symbolit eivät minulle kokonaan avaudu, ja ne tekevät
lukukokemuksesta kimurantin. Kissa ja käärme ovat kumpikin vastenmielisiä
otuksia, mutta ne joutuvat vastatusten Bekimin asunnolla. Outo on osuva
määritelmä näille osuuksille. Samalla kummallisen kiehtovaakin. Ihan kaikkea ei
tarvitsekaan tajuta, välttämättä.
Statovcin kuvaama
muslimiavioliitto on jo valitettavalla tavalla muuttunut kirjallisuudessa
kliseeksi. Kaunis ja älykäs nuori nainen joutuu karvaasti pettymään
avioliitossaan ja päätyy alistetun orjan asemaan. Mielenkiintoisinta on
Statovcin raadollisesti kuvaama maahanmuuttajuus. Emine ja Bajram joutuvat
jättämään kotimaan taakseen, koska edessä olisi muuten ollut todennäköisesti
kuolema. Bajram odottaa vielä vuosikymmenen kuluttuakin palaavansa kotiin. Koti
ei kuitenkaan ole entisensä, ja hän tuntee myös alemmuutta ja syyllisyyttä
siitä, että pakeni sodan alta. Irrallisuus on käsinkosketeltavaa. Uudessa maassa Bajramin ja Eminen lapset alkavat
nopeasti liukua ulottumattomiin kurinpalautusyrityksistä huolimatta
tai oikeastaan vielä niiden nopeuttamana. Nopeasti sopeutuvat ja kielen
omaksuvat lapset saavat kuitenkin tuntea nahoissaan ulkopuolisuutta hekin. Rasismi
ei ole Suomessa mikään harvinaisuus. Sitä ei myöskään pysty mitenkään
puolustelemaan.
Ristiriitainen lukukokemus
siis monella tapaa. On todella mielenkiintoista seurata, mitä Statovci jatkossa
tekee, eli onko tulossa lisää kirjoja vai siirtyykö hän esimerkiksi
käsikirjoittajaksi. Joka tapauksessa miehestä kuullaan vielä!
Pajtim Statovci: Kissani Jugoslavia
Otava 2014. 286 s.
Arvostelukappale. Kiitokset
kustantajalle!
***
Kissani Jugoslavia edustaa vuotta 2014 Kirjojen Suomi -hankkeen 101 kirjaa -ohjelmasarjassa. 'Virallinen' bloggaus teoksesta löytyy Kirjasähkökäyrä-blogista.
Aika lailla samoilla linjoilla olen kanssasi. Ristiriitainen sopii hyvin termiksi. Jotenkin pidin tästä todella paljon ja sitten toisaalta taas en. Mukavan paljon pureskeltavaa lukijalle kuitenkin!
VastaaPoistaSamoin mielin täälläkin. Jämähdin siihen perheen isä ja kaikki muu jäi suunnattoman ärtymyksen varjoon.
VastaaPoistaAloin jo lukea tätä, mutta jouduin jättämään sen vielä harmittavasti kesken. Mielenkiintoista lukea arviosi; itselleni jäi kirjan ensilehdiltä mieleen vain hämmentävä kuningasboa... Noh, odottelen kiltisti, kunnes saan kirjan käsiini, niin käärmeen merkitys ehkä selviää (tai sitten ei). :)
VastaaPoistaMinäkin luin tämän juuri ja olen aika ihastunut!
VastaaPoistaBajram on toki raivostuttava, eikä siinä olekaan mitään mielenkiintoista, mutta siinä, että Bekim sekä vihaa että kaipaa isäänsä samanaikaisesti, se on sydämeenkäyvää, tai siis, kuinka sellaisesta voi selvitä!
Eli aihekin kiinnosti, mutta vielä ihastuneempi olin siihen, miten pistämättömällä tyylitajulla Statovci tarinansa kertoo.
Suurella uteliaisuudella odotan seuraavaa teosta, olet takuulla Kirsi oikeassa ennustaessasi, että tästä miehestä kuullaan vielä.